麻辣天后宮 2012-05-09 美女大推薦! 夜市創意美食!

TIP1: Try both Google Chrome and Firefox
TIP2: How well does your browser support HTML5?
TIP3: Try ctrl+F5 refresh your browser if you see "Video not found".

Tipster Rednimer

21 thoughts on “麻辣天后宮 2012-05-09 美女大推薦! 夜市創意美食!

  1. “The size is perfect. It’s easy to put in a woman’s mouth.” 哇哈哈哈哈!太直翻,結果意思不對整個變的很黃!

  2. “they are both very good, they are both very different, but, um, I’ve got a problem” =我吃到了一个骨头。啊哈哈哈哈

  3. 人家说的是“i hope the pig has a good diet” , 不是 “good die ” 好吗? Jason 英文一般,不好不坏。

  4. Didn’t Sharone say Sichuan pepper when he was making the sauce at 10:19?
    Sichuan pepper 川椒 (花椒) is diffenert from pepper 胡椒.

      •  你若不解释,这个我也不知道,还纳闷他怎么会看着盘子说 personally,  that presentation, A+, beautiful

      • 你懂不懂英文呀?? Presentation是有兩種解釋. 一個是指擺盤,另外的意思是指介紹. 雖然Jason的翻譯不是100%正確,可是以經很好. 他只是翻譯時, 偶爾用錯那個字的意思而已, 沒有到亂翻譯, ok?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Recent Variety