Copyright © 2009 - Srgoideas.com | Privacy Policy
Disclaimer:
To access Srgoideas.com, you acknowledged that Srgoideas.com functioning as a mere index and database of content found publicly on the internet, we do not host any media content (avi, flv, mp4, mpeg, divx, mp3...) on our servers. Unless otherwise stated, all media content are uploaded by and hosted on third-party websites, so called video sharing websites and file sharing websites, such as YouTube, Dailymotion, MyspaceTV etc...In case of any issues regarding the videos, please directly contact the responsible parties.
為什麼要在這裡罵人呢?
陶喆自己連中文字都不會寫. 我12歲來美國, 高中時自選語言選的就是中文. 在中文學校學到詩詞及歷史. 其實很有幫助. 連中文都沒學好,選什麼西班牙文.
他其實還是有那種在國外長大的優越感.
Tao Zhe, Why you so arrogant?!!!
陶喆感覺一直在賣弄知識
而且講話的口音也好討人厭
明明其他也是ABC的人都不會這樣講話
他卻連講台語都要裝腔一下 真噁心
陶喆真的好令人討厭-_-雖然哈利的演講很爛,但是他根本沒有用心聽,完全沒有尊重別人,連打網球和跳水都分不清/_
陶喆那番话应该留给来华老外,抱着教英文的名义在台湾和内地左拥右抱,10年一句中文都讲不好,其中有人中文讲得溜就自动成了珍奇动物,太不尊重人了。
沒有阿拉伯人?
陶子姐
補充點知識好嗎
我有一個夢 i have a dream 是 martin luther king JR 講的 不是macathur 麥克阿瑟蔣軍….
台灣大學生的水平就這樣?
說真的, 其實為什麼大家那麼排斥簡體字呢 ?
是殘體字吧
恐怕不是字殘, 而是你腦殘
你何必對號入座呢
风动幡动,仁者心动
can you please shut the fuck up? you are nothing but a deep shit
他们对事实很不满,思想总很扭曲,只能到网上来耍嘴皮子,我想到这点就很开心
繁體字是中華民族五千年歷史所傳承下來的文字
每一橫每一豎 都有其來源
每一個字都是一個大千世界。
殘體字只是個沒有文化冷冰冰的枯朽文字
中华文化有五千年。。但是繁体字并没有五千年 只有两三千年罢了。。 而且从以前到现在字种变了很多。。 很多时候是为了让学习的人 更容易学会 才会做出改变。。 我佩服你想要保留传统 但是想要保留之时 也学会自己文化的历史。
因為容易學習的原因,繁體字快變成歷史了,繁體字夾帶著千年古人的努力,變成了無法拆解的簡體字,太可惜了,學國家文化歷史之前先學會繁體吧,要不連上一代留下的東西都看不懂
事實上,使用簡體的人都看得懂繁體,所以針對你說的“看不懂”,我不表示贊同……
楼下偏见太多。
简体字有利于推广汉文字、降低文盲率和节省书写时间,万事从简。
可是内地也不应该完全抹杀繁体字,应该到某个教育程度就开始提倡繁体字的使用,像很多内地的高官都一手漂亮的繁体毛笔字,既然他们可以学,年轻人也可以。
反驳没有文化和枯朽冷冰冰的说法: 简体字是一种改革,同时也是传承,我只学过简体却完全无阅读繁体的障碍。你所谓的标新立异,没有关联的残体字——是韩国字和日本假名。
說真的正體字畢竟還是老祖宗的智慧啊
每一個字看起來都一樣重 一樣方正
雖然你說簡體字降低文盲率(但台灣香港教繁體文盲率還是低啊 文盲率跟國民平均所得程度有關 和字的繁複程度無關 貧富差距太大 自然貧民窮的都沒得吃了 哪還會想學認字)以及節省書寫時間(現在都打字了 書寫也是少數) 但說實話簡體字看起來真的很醜。
中肯
別跟他們解釋了,顯然他們只是故步自封,不敢接受新事物……保留老祖宗的智慧?那麼你們乾脆寫甲骨文好了
簡體字代表阿共仔的文化思維和價值觀,所以認同簡體字的就是認同他們到處蹲,吐痰,大小便,插隊,大聲喧鬧的行為
中国不是唯一的国家用简体 好不好,我国也用简体,有点普通常识 好吗?
為什么要分中国我国,你這些不就是上几代逃到別国的政治難民的后裔,根從那里來就是那里人,不要以為現在寄居在他国就忘了自己的根.
你就乾脆寫甲骨文吧, 那樣可以顯得你不忘根
The highlight of this show is DT mimicking different accents. He should consider including some voice tracks like these in his album. 陶喆模仿其他英文口音真的是让我又吓到,又笑死。
damn! David tao actually know “Balestier Road” sia!! HAHAHAHAHA xD
I DIED AT THAT PART LOLOLOLOL his accent isn’t that convincing but DAMN BALESTIER ROAD
Maybe his accent is just slightly different or not as heavy, I mean not all ABC or American accents are exactly the same. I do not believe that David is being dishonest.
He meant David Tao’s Singaporean accent is not that authentic. I agree, coz I am from Singapore!
It’s an imitation! As in, meant to be funny! I don’t think he was going for super realistic! People laughed, that’s all that counts.
what’s Balestier Road?
輸跟輪傻傻分不清楚
程度會不會太差了一點=A=