Copyright © 2009 - Srgoideas.com | Privacy Policy
Disclaimer:
To access Srgoideas.com, you acknowledged that Srgoideas.com functioning as a mere index and database of content found publicly on the internet, we do not host any media content (avi, flv, mp4, mpeg, divx, mp3...) on our servers. Unless otherwise stated, all media content are uploaded by and hosted on third-party websites, so called video sharing websites and file sharing websites, such as YouTube, Dailymotion, MyspaceTV etc...In case of any issues regarding the videos, please directly contact the responsible parties.
did u guys see the part when the chinese teacher trys to spell “blouse” (don’t think she knows how to spell) she needed help from the other teacher.
hate the Asian English teacher
agreeeeee
唉~~~ google translate is simply detrimental… but hilarious noneless
who the heck uses charley horse?? i never heard of that…..
it’s called a cramp…..
ya they really should avoid colloquial expressions since they’re trying to promote proper knowledge of the language. it rly undermines the purpose
i know!
ya she can’t even pronounce “woke” correctly……
i’m sorry, i mean colloquially-speaking English is no longer preferred
I don’t think colloquial English is no longer preferred, even in Western civilisations. There was actually a study/research that majority of the English speaking countries are preferring/tending or more comfortable with/to speak more casual, daily English. Similar to Chinese, we no longer speak 古語/文言文. Just like Cantonese
I like 小美’s English name xD Anderson teehee. How classy.
whoa! his english is pretty good!! he actually has the right accent too. 🙂
she is such a wet blanket
u can misunderstand day with date and get the 990 scores in toeic test, funny isnt it
haha I was thinking the same thing
um…所以大家的omments是要證明自己英文很好的意思嗎= =?
不是說我們比較厲害, 只是同樣是英文老師, 為什麼另一位給人的感覺就比較好, 徐微給別人的感覺就是驕傲, 自大? 而且中間大毛老師在解釋時還搶話?
hm well, to be fair, i was born and raised in california and we’ve used “charley horse” in everyday conversations.
no offense, but why is she using American Idioms to test those students?
what’s she trying to prove? She’s better?
I lived in south cal for 3 yrs now… never heard my peers say Charley Horse…
People just use “cramp”….
trying to show off??? maybe consider spending some time fixing ur accnet
lol! i heard it and was like WTF?
Agreed. I’m from England, and I’ve never heard of any of those terms before. Stick to standard English.
wtf did they spell victoria as LOL
dont think shes american
russian
lol seems like there are more singaporeans here than taiwanese..
沒錯,一旦這种話題的節目出現的時侯都會有很多星加坡人出來留言評論.因為這是他們唯一可以自我感覺良好的机會(英語比台灣人好),其餘時間他們一般都龜縮起來
xu wei’s english sucks!
When I first listened to it, the word ‘walk up’ rather than ‘woke up’ appeared in my mind. How terrible her pronunciation is!
一堆fake Chinese 連中文都不會打批評另外一個華人的英語,臉皮也真厚.
so you are the fake chinese? you just typed ‘fake chinese’ instead of it being in chinese, owned much?
well, sad to say we can type in either chinese or english. it’s just our preference!
too bad there is no boooooooo button
徐微 口音 好奇怪 不標準,不過本來就是華人啦,不可能說的和外國人一樣
WOW HOW LUCKY AM I, I HAVE THE SAME ENGLISH NAME AS XU WEI. GREAT=_____=
看到第二段有正妹一枚~~~
徐微一直搶話 不讓隔壁老師解釋
而且她口音好難聽啊
did wu wei say “wok up” instead of “woke up” @10:40 part 3?? she doesn’t have a very good pronunciation either!
sorry I meant xu wei
yup
She wanted to speak using the eccent of a westerner,thinking that she’is powerful in english.
wtf is “powerful in english”
dont really like this xu wei teacher for some reason,
maybe is bcuz of her voice tone, too sharp = =
More than that i think. Arrogant!!!
hahahahah his name’s “turtle face”
台湾是不是出了 徐微 以外,都没有英文老师了呢?
每次看到她就只有‘讨厌’两个字
tony chen!
(開玩笑的)
i’ve never ever used ‘charley horse’ or ‘wet blanket’…before… actually, i’ve never heard of it nor have i ever seen it… and i live in cali D: is it just me?
I use “cramp” instead of “charley horse.”
She is trying to show off. This is not the first time she’s doing that.
i know, neither,
im from australia, and i use cramp
NEVER heard of charley horse
Maybe just you? Because doesn’t mean you live in Cali means you have a good standard of English. I know people that live in Cali since young and their English are bad.
Maybe just you? Because doesn’t mean you live in Cali means you have a good standard of English. I know people that live in Cali since young and their English are bad.
i’m from cali…. and i use charley horse… in fact alot of people use it.
it’s beyond me why anyone would use a term like charley horse instead of the much simpler, more well-known, and COMMON word – “cramp”
yeah, i use cramp too
徐微老師最後一句話racism喔
viktoriya. LOL russia style.
華人就是華人 天生奴性, 文化遺傳下就沒有一種民族感
不會說鳥語 他們會感到羞恥 !!
或者 這就是殖民地的悲哀.
反過來 歐美人不論到什麼國家, 他們都只會硬用鳥語對話 特顯自家國民的優越感
日本人如是, 法國人如是, 西班牙也如是….
华人女生很爱贴老外的,外国的拐瓜劣枣在他们那边混不下去,到了亚洲也可吃得开,美其名一夜情,实质是免费嫖妓。
我們去中國都花錢的 而且選擇好多
特顯?突顯吧
日本人如是嗎?他們才是亞洲最自卑的呢,聽到英語就跑。妳自己才天生奴性吧, 別侮辱勇敢直前的華夏民族。
i think xian ge’s english was wayyyy better than anderson…”cue me”.. he said CALL ME…WTF dumb ass.its spelt on the sign..can’t u read???and there’s nothing wrong with filipino accent!!
i think because anderson replies in full sentence, that is why both justin and viktoriya think he is better than xian ge… but i do think xian ge has more vocabularies in his mind
I actuallly agree with your opinion that accent it’s not the biggest problem.
accent is not the biggest problem, but sometime it really confuse people. especially, when you have opportunity of hearing Indian accent, you will know how difficult it is……………
he was trying to explain what “cue me” meant.
did Ken just say ” i am “His” father ” at part 2 6:34??
美國人也偶爾會說錯her his she he
Luke, i am your father ? /TROLL!!!
臺灣之光來了!!!
seriously xu wei, whats wrong to sound like a Filipino ? are you trying to fault a person’s accent ?
when did she say that?
She’s a bitch.
first